CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
SECCIÓN І. FUNDAMENTOS TEÓRICOS PARA EL ESTUDIO DE LOS JÓVENES DE HABLA ESPAÑOLA
1.1 Razones lingüísticas-culturales para la aparición del vocabulario sociolectal en la lengua
1.2 Definición de “jerga”
1.3 La relación entre los conceptos de “jerga” y “jerga”
SECCIÓN ІІ. SLANG COMO MEDIO DE REALIZACIÓN DEL POTENCIAL CREATIVO DEL LENGUAJE EN EL ENTORNO DEL ESTUDIANTE DE LENGUA ESPAÑOLA
2.1 Características semánticas del vocabulario de la jerga
2.2 Modelos de vocabulario de jerga para la formación de palabras
2.3 Dialectismos, jergas, vulgarismos como parte integral de la jerga
CONCLUSIONES GENERALES
REFERENCIAS
INTRODUCCIÓN
El estudio de las peculiaridades del funcionamiento del lenguaje en una determinada comunidad comunicativa proporciona un material rico para una descripción más profunda del estado actual del funcionamiento del lenguaje en la sociedad en su conjunto.
Hoy en día, uno de los subsistemas lingüísticos más interesantes, pero poco estudiados, es la jerga. La jerga, como fenómeno interlingüístico e intralingüístico único, toma prestados constantemente tokens de la jerga y otros subsistemas y, a su vez, se convierte en un proveedor independiente de palabras de uso coloquial. La juventud es la parte más creativa de la humanidad, por lo que la jerga juvenil es un fenómeno inestable y cambiante que necesita una actualización constante.
El estudio de este fenómeno también proporciona información sobre ciertas características psicológicas de la juventud moderna de una comunidad lingüística particular. Los siguientes científicos estudiaron la jerga: V.G. Belinsky, VA Khomyakov, IV Arnold, K.M. Khoruzhenko, IR Halperin, V.O. Chejovski, MK Velarde, L.O. Stavytska.
La relevancia del estudio es identificar los detalles y características de la formación de la jerga basada en diferentes tipos de fuentes lingüísticas y aspectos relevantes de las actividades lingüísticas de los jóvenes; selección de grupos temáticos, así como aclaración de las funciones que desempeña la jerga juvenil en la estructura del lenguaje hablado de los hablantes y la implementación del análisis semántico-estructural y de formación de palabras de la jerga juvenil.
El objetivo del estudio. Analizar un fenómeno del lenguaje como la “jerga juvenil”, explorar la historia de su origen y clasificación, indicar el lugar del vocabulario de la jerga en el habla de la juventud española.
Para lograr este objetivo, se deben resolver las siguientes tareas:
- Definir el concepto de jerga y justificar el concepto de “jerga juvenil”;
- Investigar las causas y el lugar del vocabulario de la jerga en el habla juvenil, en particular, el español;
- Correlacionar el concepto de “jerga” y otros componentes del vocabulario sociolecto;
- Analizar las principales fuentes de jerga y establecer las principales formas de crear jerga juvenil;
- Identificar las características semántico-estructurales y de formación de palabras de la jerga juvenil;
- Investigar las características de la comunicación juvenil, en particular, el español;
- Revelar la influencia de las lenguas extranjeras en la jerga juvenil, en particular, el español.
En el trabajo se utilizan los siguientes métodos de investigación: histórico, descriptivo, que incluye observación lingüística, análisis y sistematización de fenómenos lingüísticos; definitivo; comparativo; formación de palabras, que contribuye a comprender la formación de la estructura de las unidades de jerga.
El objeto de investigación es el sistema léxico de la jerga juvenil hispana.
El tema de investigación – características semántico-estructurales, formadoras de palabras y funcionales de la jerga juvenil española y su impacto en el lenguaje de la sociedad.
El material del estudio fueron diccionarios interactivos de jerga juvenil, presentados en Internet.
Estructura y alcance del trabajo. El trabajo del curso consta de una introducción, dos secciones, conclusiones, una lista de fuentes utilizadas. El volumen total del trabajo es de 29 páginas.
SECCIÓN І. FUNDAMENTOS TEÓRICOS PARA EL ESTUDIO DE LOS JÓVENES DE HABLA ESPAÑOLA
1.1 Razones lingüísticas-culturales para la aparición del vocabulario sociolectal en la lengua
El surgimiento y funcionamiento del vocabulario sociolectal en la lengua se debe a las necesidades de un grupo social, cuya característica más importante es el estado de transición – “… el proceso de formación de la personalidad, asociado con la superación de ciertas contradicciones.
Por ejemplo, susceptibilidad a la adquisición de mayores, actitud confiada y crítica, incluso nihilista, hacia lo tradicional y establecido, el deseo por lo nuevo, la búsqueda, el deseo de cambiar el mundo y la falta de experiencia de vida, percepción superficial, propenso a decepción, autoestima exagerada, maximalismo y escasez de habilidades prácticas propias, excitabilidad, pasión emocional y actitud en parte cotidiana ante lo insólito, la percepción de la mayoría como algo ordinario … ”[5, p.186].
Hay muchas razones para usar jerga y son diferentes para los diferentes grupos sociales. La investigación estableció las principales funciones del uso de la jerga en la subcultura juvenil:
- Demarcación y oposición al resto de la sociedad, el deseo de los comunicadores de comunicarse entre sí y permanecer incomprensible para los forasteros. En esto les ayuda la jerga, porque puede ser una especie de juego para la descripción precisa, incluso irónica, de sucesos e impresiones.
- Los estudiantes usan palabras de la jerga para verse modernos. Al comunicarse, usan la jerga no solo para la expresión lingüística en la transmisión de información, sino también para expresar su propia cosmovisión e ideas. También les permite enfatizar su propia identidad y el hecho de mantenerse al día.
La jerga es una de las formas de “infusión” en el equipo y un medio de
percepción en un cierto grupo de personas, ya que los jóvenes no usan la jerga constantemente, también solo en situaciones en las que se basa en la comprensión.
En su mayor parte, la jerga juvenil tiene un etiquetado estilístico poco tosco, ya que los estudiantes no usan la jerga intencionalmente, enfatizando que sucede inconscientemente.
El español, como cualquier otra lengua del mundo, nunca ha sido homogéneo y unificado a lo largo de su existencia. En el desarrollo histórico de su sistema cambió y tomó diferentes formas.
Junto al lenguaje literario, existían una gran cantidad de variantes del lenguaje coloquial, que se diferenciaban de las registradas en el diccionario (coloquial, lenguaje coloquial, jerga, jerga, sociolectos profesionales). Los procesos de formación y aparición de tales diferencias se produjeron debido a la satisfacción de las necesidades lingüísticas de diferentes estratos de la sociedad.
Para satisfacer las necesidades comunicativas, así como, no menos importante para los jóvenes, codificar conversaciones, diferentes grupos sociales inventaron sus propias opciones lingüísticas. En particular, la jerga juvenil es un fenómeno lingüístico muy interesante.
El criterio para separarlo en un tipo separado de vocabulario específico no es solo la edad de los hablantes, sino también factores espaciales, geográficos, temporales e incluso sociales. “En cada uno de nuestros estados”, escribió VG Belinsky, todo su especialidad, y su vestimenta, sus modales, su estilo de vida e incluso su lenguaje.
Para estar convencido de esto, solo necesita pasar una velada donde un oficial, militar, clérigo, estudiante, seminarista, profesor, artista se encontraría por casualidad. Al verse en una sociedad así, puede pensar que está presente en la división. de idiomas ”[2, p. 290-291].
1.2 Definición de “jerga”
El argot es el grupo sociolectico de blasfemia más utilizado y también el más rico. Después de todo, “la jerga es una especie de lenguaje coloquial que la sociedad evalúa como enfáticamente informal” [15, p. 40].
El estudio de la jerga del entorno lingüístico desde sus inicios se enfrenta al problema de identificar este concepto.
Durante su existencia, el término “argot” casi ha perdido su significado denotativo específico y adquirió una característica evaluativa connotativa, lo que, por supuesto, hace muy difícil considerar este fenómeno lingüístico. Este problema se debe principalmente a la confusión terminológica con respecto al concepto mismo de “jerga”. Muchos estudiosos unen bajo esta definición el sociolecto urbano, que surgió de la jerga de varios grupos sociales cerrados, y la jerga, y la profesionalidad, y otros fenómenos cercanos y a la vez diferentes a la jerga.
Existen varias variantes del origen del término “slang”: una de ellas sugiere que “slang” proviene de la dialéctica inglesa extinta, la otra es la opinión de los investigadores de que “slang” tiene sus raíces en la palabra francesa “language” . Sin embargo, ningún erudito tiene un argumento convincente a favor de su versión, por lo que el origen de la “jerga” sigue siendo un misterio.
El término “jerga” se registró por primera vez en 1750 como “lenguaje de la calle”. Apareciendo a mediados del siglo XVIII, se usó para denotar el lenguaje de vagabundos, criminales y estafadores, y adquiere su significado moderno en el siglo XIX. VA Khomyakov en uno de sus libros señaló que el término “jerga” que significa “lenguaje de tipo vulgar bajo” se utilizó por primera vez en 1756. Desde 1802 se ha entendido como “argot característico del habla de las personas de una determinada clase o período”, y desde 1818 como “un lenguaje de alto tipo coloquial, por debajo del nivel del lenguaje educado estándar, de nuevas palabras o palabras utilizadas en un cierto sentido “[16, p. 153].
El investigador doméstico IV Arnold señala que la jerga “significa sólo palabras y expresiones coloquiales con un color emocional áspero o humorístico, es decir, no aceptadas en el lenguaje literario” [1, p. sesenta y cinco]. El culturólogo KM Khorunzhenko también define el argot como “vocabulario emocionalmente coloreado del habla coloquial, que difiere de la norma aceptable del lenguaje literario” [3].
Для отримання повного тексту придбайте роботу!
Курсова робота " Мотиви любові в поетичній творчості Ліни Костенко за романом " Маруся Чурай "
Курсова робота " Алгоритм формування Професійних якостей військовослужбовців Збройних Сил України "
Курсова робота "Розвиток почуття відповідальності у дітей в процесі сімейного виховання" 

Відгуки
Відгуків немає, поки що.