ЗМІСТ
ВСТУП
1. Інтернет-ресурси на допомогу письмовому перекладачу
Висновки
Список використаних джерел
ВСТУП
На сучасному етапі майбутній перекладач має опанувати роботу не тільки з словниками та енциклопедіями традиційного книжкового формату, але й бути активним користувачем електронних та онлайн ресурсів.
На превеликий жаль, друковані матеріали дуже часто встигають морально застраріти, бо з розвитком науково-технічного прогресу змінюються і мовні реалії, з’являються новітні терміни, галузі науки і техніки потребують оновленого мовного апарату, а лекикографи не встигають фіксувати ці новоутворення. Між тим, навіть знайомі слова набувають нових термінологічних значень, а в книгах вони не відображені.
Прикладом цього може бути “Новый большой англо-русский словарь” за редакцією Е. Мєднікової, який містить близько 250 000 слів, але не встиг він вийти в 1995 році, як одразу й застарів: того часу відбулися суттєві зрушення в економіці, політиці, і бурхливо почався розвиток інформаційних технологій. Звісно, для вивчення загального курсу іноземної мови це видання підходить, але для науково-технічного перекладу треба користуватися довідниками, які відображують реалії сьогодення. Тому на допомогу перекладачу приходять електронні словники та довідники онлайн.
Оскільки зараз усі письмові переклади і підготовка до сесій усних перекладів вимагає не тільки якості, але й швидкості, то в цьому книжкові словники теж поступаються електронним, бо використовуючи останні, перекладач суттєво економить власний час.
1. Інтернет-ресурси на допомогу письмовому перекладачу
Для професійного перекладача Інтернет відкриває надзвичайно різноманітні можливості. Для перекладача мережа – це сховище електронних словників, енциклопедій, глосаріїв і різноманітних довідкових матеріалів. Електронна пошта та інші засоби комунікації полегшують і прискорюють обмін інформацією із замовниками та колегами, роблячи перекладача по-справжньому незалежною, а ринок перекладацьких послуг – глобальним.
Практично всі відомі видавництва словників та енциклопедій пропонують електронні версії своїх видань на дисках. Багато хто також надають безкоштовний доступ до деяких з своїх словників через Інтернет. Доступ до інших – платний. У Мережі знаходиться безліч спеціалізованих словників і глосаріїв з різноманітних галузей знань. Доступ до великих словників зазвичай надається в інтерактивному режимі, більшість же спеціалізованих словників і глосаріїв можна перенести на жорсткий диск свого комп’ютера і переглядати, відключившись від Мережі.
Пошук за ключовими словами також дозволяє швидко знайти зразок документа, який вам належить переводити (договір оренди – ключові слова “rental agreement”, рішення суду про право виховання дитини – “family law” і потім пошук потрібного документа на спеціалізованому сайті). Цей же метод дозволяє знайти конкретний документ (Декларація прав людини, EU Data Protection Directive) або художній твір, з якого вам потрібно при вести точну цитату. Ключові слова: автор + назва, або фрагмент цитати.
Вибравши певну мову або доменну область, ви також можете перевірити, вживається чи, наприклад, даний англіцизм в німецькій мові або даний американізм на Британських островах. Якщо ні, то велика ймовірність, що він, тим не менш, вам попадеться в глосарії з перекладом на відповідну мову. Набравши знайдений еквівалент у вікні пошуку, ви зможете подивитися на особливості його вживання, типові контексти або просто почитати матеріали з потрібної тематики.
Якщо ви введете у вікно пошуку, який Вас зацікавив термін і додасте слово English (або, відповідно, Anglais, Inglese), ви можете знайти сторінку, що містить даний термін і має посилання на аналогічну сторінку на англійській мові. Якщо вам потрібно швидко знайти тлумачення незнайомої терміна, але ви не знаєте, де знайти глосарій по даній темі, почати варто з OneLook Dictionaries (www.onelook.com). А якщо це не допомогло, введіть шукане слово в вікно пошуку на Google і додайте слово Glossary або Dictionary.
Другим найбільш популярним методом пошуку в Інтернеті є використання каталогів (directories), в яких посилання на ресурси Мережі розподілені по численних рубриках. Найвідомішим таким каталогом, безумовно, є Yahoo. Іншим хорошим ресурсом є Open Directory Project, створений зусиллями 32000 редакторів по всьому світу. Тематичні каталоги дозволяють швидко знайти кілька великих спеціалізованих сайтів, які здатні дати загальне уявлення про що цікавить вас теми і послужити “трампліном” для подальших пошуків.
Для отримання повного тексту придбайте роботу!
Реферат "Організація інклюзивної освіти в Україні" 

Відгуки
Відгуків немає, поки що.